星期六, 二月 27, 2010

曼谷芭提雅游 (四)

第四天,我们一伙离开芭提雅,回曼谷去了。途中我们参观了老虎园,这回当局又是用华语解说。令人难忘的是导游麦哥在旅行车上大展歌喉,唱泰国名曲“Loy Krathong”,他的歌声还真不赖,唱出了这首歌的泰式风味。

个人蛮喜欢这首歌,以下是“Loy Krathong”的歌词,有英语翻译:

เพลงลอยกระทง 水燈節

Wan pen duan sip song nam kor nong tem taling

The full moon (of) the twelfth month, as water fills to the banks.

Raow thung lai chai ying sanook gun jing wan loy krathong.

We, all men and women, really have a good time (on) loy krathong day

Loy loy krathong, loy loy kratong

Float, float the krathongs,Float, float the krathongs

Loy krathong gun leaw kor chern nong keaw oog ma rum wong

After we’ve floated our krathongs, (I) invite (you) my darling to come out and dance.

Rum wong wan loy krathong, rum wong wan loy krathong

Ramwong (on) loy krathong day,Ramwong (on) loy krathong day

Boon ja song hai raouw sook jai

(Making) merit will give us happiness

Boon ja song hai raouw sook jai.

(Making) merit will give us happiness

第四天的晚上也没做什么,就是早点休息明日好回国了。

没有评论:

发表评论