星期二, 八月 04, 2009

科技使汉字复活?

今日阅报,得知简讯的迅速发展促使了日本人倾向于在发短讯时使用汉字。其原因是片假名着实过于烦琐,打起字来得花不少时间,而汉字与之相比又快又简洁,短短数字就能表其意。

这趋势对促进汉学的发展有利,乃一大喜事也!虽然日语与汉语相差太大,但如果双方在汉字的字义上能达成共识,那么将有助于汉和两种文化的沟通。同样的,韩朝越亦能受益于此,在各方努力下,进而渐渐形成一个汉字文化圈 - 语言不通文章通,这并非是不可能的。那情况就如同文言文让中国广大地域操不同语言(客语、闽语、粤语、泸语等)的人能沟通一样。

然后在东南亚诸国华裔的推动下,渐渐使汉学散播于各民族间,新加坡有潜质能成为在东南亚汉学的桥头堡!长远的目标当然是把东南亚诸国并入汉字圈内。

谈到文言文,鉴于要极快的表达,人们在发短讯时也频繁文言文,这已是一种现象!当然,现代人文言文火候十足的是不多,所以所谓“火星文”也出现了,许多古字复活了,许多字被赋予新义了。

总而言之,中文简化对推广中文非常有用!容易的语言是必受欢迎的。这话可能不太客观,但容易确是受欢迎的众多因素之一。我认识的一些朋友有些都会说汉语但不会认汉字,有些则说写皆不行。汉字比起只有ABCD的英语的确难学难认难写,这难题有待汉语专家克服。

没有评论:

发表评论